Світ після «Beatles», або Навіщо Україні телеканал української музики для мовлення на закордон
Світ після «Beatles», або Навіщо Україні телеканал української музики для мовлення на закордон

Світ після «Beatles», або Навіщо Україні телеканал української музики для мовлення на закордон

13:30, 29.12.2010
10 хв.

Ставку у просуванні бренду «Україна» треба робити на щось таке, що не буде піддано політичній кон`юнктурі і не розсіється як дим після чергових виборів...

Beatles перемогли гігантську машину радянської пропаганди – хоча у 60-70-х у неї на руках були чималі козирі (від польоту в космос до революційного підйому в країнах «третього світу»). І все-таки музика Beatles виявилася переконливішою.

Чому? Справа в тому, що четверо хлопців з Ліверпуля стали символом нової Британії - післявоєнної епохи «цегляних університетів» (на противагу традиційним - елітарним), та соціальних ліфтів, що розкрили двері в кінці 50-х. Новий устрій життя потребував нових символів та способів самовираження - і Beatles стали для нього і тим, і іншим. Вони запропонували свою систему відліку - і перемогли, оскільки конкуренти були нудні, вимагали суворої регламентації життя і майже не залишали місця для особистої свободи.

Хоча епоха, що породила Beatles, остаточно зійшла нанівець до середини сімдесятих, легенда про неї згадується до цих пір.

Відео дня

помаранчева революціяЩось схоже ми спостерігаємо і зараз: «помаранчева революція» перетворила (на певний час) Україну з «якоїсь країни на пострадянському просторі» в «державу Україна» і змусила світове співтовариство звернути пильнішу увагу на цю частину європейської території.

Але після п`яти років кількість захоплених відгуків про Україну істотно скорочується. Мало того, через пропаганду ззовні Україна перетворилася мало не в «ініціатора безладу».

Тепер керівництву Україні доведеться заново будувати імідж країни. А  головним досягненням України повинні стати талановиті та творчі люди.

«М`яка сила»

«Коли я чую слово« культура », я знімаю з запобіжника свій браунінг» - відому фразу націонал-соціаліста Ганса Йоста (яку частенько приписують нацистському пропагандисту Гебельса) цитують як іронічний коментар з приводу позиції людини, яка заперечує гуманістичну цінність культури та її суспільну роль.

І заперечувати її безглуздо – роль гуманітарної складової в просування іміджу країни незаперечний: кінофільми, музика і т.п. роблять більше, ніж чергові заяви політиків.

Основою будь-якого гуманітарного впливу є, безперечно, мова. Прекрасно розуміють цю обставину, наприклад, в Росії, яка веде жорстку боротьбу за розширення сфери застосування російської мови за кордоном.

У результаті в Україні вже скасовано дубляж фільмів українською мовою, значно зріс відсоток російської на радіостанціях, в ефір знову допущені російські телеканали, випускні іспити в школі дозволено складати російською мовою (а зараз Москва підштовхує до того, щоб і вступні іспити до ВНЗ також можна було складати «на великом и могучем» ) і т.п.

Головним реципієнтом культурного впливу переважно є молодь. Посол Росії в Україні Михайло Зурабов на форумі «Захист російської мови, культури і російськомовного населення в країнах СНД І Балтії» заявив, що мігранти, які приїздять до будь-якої країни, через певний час «втрачають» наступне покоління.  «Мігранти у другому, у третьому поколінні вже не говорять мовою батьків. Таким чином, втрачають культурні і соціокультурні внутрішньородінні зв`язки, які є надзвичайно важливим чинником, зокрема для соціальної стабільності в країні, в якій ці родини проживають», - сказав російський посол і чесно закликав російських співвітчизників шукати шляхи вирішення саме цього питання.

Для України це тим більш актуально, оскільки саме молодь становить основу останніх хвиль еміграції. І якщо для цієї молоді нічого не робити вже зараз, то через кілька років можна буде забути про чисельну діаспору в багатьох зарубіжних країнах (чим так пишається офіційний Київ), яка ототожнює себе саме з Україною: нинішні об`єднання українців за кордоном розраховані зовсім на іншу вікову категорію і не завжди відповідають сучасним реаліям.

Рупор України

ТелевізорГоловний інструмент в цій роботі – телебачення. Деякі кроки начебто радують: «Euronews» скоро заговорить українською мовою (правда, робота ця почалася ще за «ненависного помаранчевого режиму»), «Перший національний» ось-ось має почати трансляцію на Росію через супутник НТВ + (подарунок Медведєва).

Знайшлися гроші і на іміджеву програму - на 2010 рік МЗС виділили 9,2 млн. грн, з яких компанія-підрядник більшу частину витратить на створення і показ 3- хвилинних міні-роликів на провідних телеканалах - Euronews, CNN та інших. Ще один 15-хвилинний відеофільм має бути знятий для презентації на виставках, конференціях, ярмарках.

Але якщо бути далекоглядним, то ставку у просуванні бренду «Україна» треба робити на щось таке, що не буде піддано політичній кон`юнктурі і не розсіється як дим після чергових виборів.

Одним з дієвих варіантів ефективного просування позитивного образу України, а також збереження перспектив існування лобі за кордоном ( в особі діаспори) міг би стати сучасний телеканал, що транслюватиме українську музику на закордон.

Українське іномовлення було розвинуте ще з часів СРСР. "Оскільки українська діаспора величезна, то Радянський Союз використав можливості мовлення українською мовою з точки зору ідеологічних інструментів", - говорить керівник корпорації стратегічного консалтингу "Гардарика" Костянтин Матвієнко.

І не дивно, що першими про музичний телеканал заговорила саме українська діаспора. Об`єднання українців Росії (ОУР) напередодні засідання гуманітарного підкомітету Українсько-Російської міждержавної комісії написало 22 жовтня лист міністру культури і туризму України М. Кулиняку, голові Державного комітету телебачення і радіомовлення України Ю. Плаксюку, голові Державного комітету України з справах національностей та релігій Ю. Богуцькому, а також міністру освіти і науки України Д. Табачнику. Серед інших проблем українська діаспора вказала, що в неї існує потреба в телеканалі української музики. Так, як це практикується провідними державами світу. Наприклад, в Італії є Italianmusik, у Німеччині - Viva, у Франції - MCM France, у Росії - відразу два телеканали, які транслюють пісні виключно російською мовою - Ru.tv і MusikBox.ru.

«Українська музика - це реальне надбання України, яке не підвладне часу, кон`юнктурі і політичній ситуації» - слова діаспори в листі українським чиновникам, з якими важко не погодитися.

І хоча тему музичного телеканалу для діаспори підняли українці Росії, немає сумнівів, що їх ініціативу підтримає діаспора і в інших країнах - США, Канаді, Євросоюзу і т.д.

Цікаво, що публічну підтримку такому телеканалу вже висловили державні чиновники (про щирість їхніх заяв судити поки не будемо). Той же Табачник заявляв ще на початку року в Москві: «До ініціативи створення музичного каналу, який би мовив на закордон, я ставлюся позитивно». При цьому він визнав, що в силу економічних складнощів і урізання бюджету це питання може вирішуватися тільки за рахунок недержавних коштів. «Якщо хтось буде його (телеканал - ред.) просувати», - додав міністр.

Особливу увагу телеканалу приділяє також посол України в Росії Володимир Єльченко - і навіть вважає його одним із пріоритетів своєї діяльності. "Одним з іміджевих проектів, які посольство хоче реалізувати в РФ, є відкриття музично-розважального каналу для молоді", - розповів він на своїй першій на посаді посла прес-конференції у Москві.

Дипломат вважає, що подібний телеканал істотно допоміг би українській діаспорі. "Нам такий канал життєво необхідний", - підкреслив Єльченко і додав: «Попит на такий продукт є. А ось каналу такого на сьогодні немає, є канали новинні, але вони не представляють такого інтересу для широкого кола публіки".

Зацікавленість українського МЗС в українському музичному телеканалі зрозуміла – робота з діаспорою лежить у їх сфері відповідальності. Очевидно також і те, що саме зовнішньополітичне відомство має підтримати роботу зі створення такого ресурсу: рекомендувати йому іноземних партнерів, а також просувати телеканал в місцеві кабельні мережі іноземних держав.

І при цьому - не лише в регіони, де живуть українці. Адже цільова аудиторія цього телеканалу не тільки українці - етнічні рамки для такого проекту з самого початку тісні. Музика легко подолає мовні бар`єри. Весь світ чудово розумів, про що насправді співали Beatles, навіть не знаючи текстів їх пісень. Це означає, що знання української мови не є обов`язковим для потенційних глядачів українського музичного телеканалу.

Крім того, саме українська музика може стати вагомою часткою позитивного образу країни - поряд зі спортом (ЄВРО-2012, Андрій Шевченко, брати Кличко і т.п.). Як, наприклад, Андрій Данилко під «сердючним» соусом подає глядачам веселу і доброзичливу, Олег Скрипка - самобутню, а «Океан Ельзи» - ліричну Україну. Очевидно, що для утвердження позитивного іміджу України вони зробили більше, ніж усі «патріотичні політики» і держпрограми разом узяті. Яскравий приклад цього – перемога Руслани на Євробаченні.

А показати дійсно є що. Незважаючи на те, що україномовна музика в самій Україні знаходиться не в не дуже привабливому стані, талановитих виконавців і груп сьогодні більш ніж достатньо. Немає також і тіні сумніву, що популярністю такий телеканал користувався би і всередині країни.

Олег Скрипка виступає під час концерту з нагоди зустрічі козацької чайки «Спас». Київ, 12 червняЦікаво, що саме україномовні групи найбільш затребувані і популярні саме за кордоном: ті ж ОЕ та Скрипка, а також Бумбокс, Гайдамаки чи Божичі виступають там частіше, ніж в Україні. У Росії, наприклад, їх концерти у відомих московських клубах забиті шанувальниками «під зав`язку» завжди.

Така популярність пояснюється тим, що в умовах «розкрученого» російськомовного сегменту, іменованому шоу-бізнесом («два притопа три прихлопа», де панують групи на кшталт «Мобильные блондинки» і «Пающие трусы»), україномовний сегмент музики разюче відрізняється в кращу сторону. Через вужчий сегмент аудиторії (і як наслідок – високу конкуренцію) україномовні виконавці змушені робити дійсно якісний музпродукт. І, звичайно ж, свою позитивну роль відіграє природна мелодійність української мови.

Світ «після Beatles» суттєво відрізняється від світу до них, і цей досвід може бути запозичений і повторений в нових умовах. Успіх української музики обіцяє Україні безліч виграшів, у всіх сферах життя. Є й гарний потенціал для його реалізації. Потрібно лише зробити перший крок. Потім другий і третій...

Дмитро Сучай, представник українського молодіжного проекту VECHEERka.RU(Москва)

Новини партнерів
завантаження...
Ми використовуємо cookies
Погоджуюся