Загалом правильно почали писати назви чотирьох міст \ Твіттер Олександр Гаман

Аеропорт імені Ататюрка в Стамбулі від сьогодні змінив транслітерацію українських міст латиницею відповідно до національного стандарту.

Читайте такожМіжнародний аеропорт Бухареста виправив Kiev на Kyiv (фото)

Про це повідомив у Тwitter генеральний консул України у Стамбулі Олександр Гаман.

Відео дня

«Від сьогодні з аеропорту Ататюрка літаки летять до #KyivNotKiev, #KharkivNotKharkov, #LvivNotLvov, #OdesaNotOdessa. Вдячні @TAVairports за миттєву реакцію на звернення @CGUinIstanbul. Працюємо далі», – написав дипломат.

Гаман виклав листа-відповідь компанії-оператора TAV Airports, яка обслуговує 15 аеропортів на трьох континентах, в тому числі і Аеропорт Ататюрка в Стамбулі. «Ми отримали вашого листа стосовно «Романізації українських географічних назв». Хотіли б повідомити вас, що ми розуміємо сприйняття цього питання, і всі наші сервісні компанії проінформовані про те, що вони можуть діяти за вашим запитом», – вказано в документі.