"Люблю" і "кохаю" - у чому різниця та коли яке слово варто вживати.
Як правильно - "люблю" чи "кохаю" - говорити українською? У нашій мові є обидва слова, втім, вони не завжди можуть замінити одне одного, а в певних випадках їх краще не плутати. Давайте розберемося, що означає кожне з них та коли краще сказати "люблю", а коли все-таки - "кохаю".
Іноді можна почути - "кохаю Україну". Тим, хто добре знає українську мову, це завжди ріже слух, інші ж керуються правилом перекладу з російської на українську: російська "любовь" - то українське "кохання". Та насправді в українській мові є і "кохання", і "любов", тож можна і "кохати" і "любити". Тільки вживати ці слова треба залежно від контексту.
Звернемося до академічного тлумачного словника української мови (СУМ). Ось як у ньому трактується слово "любити":
ЛЮБИТИ, люблю, любиш; мн. люблять; недок., перех. 1. Відчувати глибоку відданість, прив'язаність до кого-, чого-небудь - "Як я люблю тебе, мій рідний краю, Як я люблю красу твою, твій люд" (Іван Франко); "Шевченко палко любив свій народ, він любив усе краще, що є в народах світу" (Олександр Корнійчук).
Але є у цього слова й інше тлумачення - воно може вживатися у значенні "кохати":
2. Почувати, виявляти глибоку сердечну прихильність до особи іншої статі; кохати (у 1 знач.) - "Енея так вона любила, Що аж сама себе спалила" (Іван Котляревський); "Мокрина довго любила його та все давала гарбузи своїм женихам" (Іван Нечуй-Левицький).
Також слово "любити" може вживатися у значенні:
Слово "кохати" вживається у дещо іншому значенні:
КОХАТИ, аю, аєш, недок., перех. 1. Почувати, виявляти глибоку сердечну прихильність до особи іншої статі - "Коли вподобав Олену, бери Олену, а мені кожна невістка буде люба, аби тебе кохала, мій сину" (Марко Вовчок); "Як-то чудно у світі діється, що, кого щиро кохаєш, — одвертається від тебе та ще й кепкує, зневажає; кого ж ненавидиш, дивиться на його не хотіла б — у вічі лізе!.." (Марко Кропивницький).
Утім,
Простіше кажучи, слово "любити" може вживатися для опису будь-яких ніжних почуттів, в тому числі й кохання. Слово "кохати" - в основному вживається для опису стосунків зі статевим відтінком: "Кохайтеся, чорнобриві, Та не з москалями" (Тарас Шевченко). І це головне, чим відрізняється "люблю" від "кохаю" у сучасному вжитку.
Кохати можна:
Любити можна:
У слові "кохати" - більше пристрасті, аніж у слові "любити"."Кохати" вживається у більш вузькому значенні, а "люблю" - відводить акцент з пристрасті на любов більш широку, але водночас і не применшує його.
Тож мамі, татові, бабусі і т.д. треба казати "Я тебе люблю", а дружині, чоловікові та освідчуватися коханим треба фразою "Я тебе кохаю".
Раніше ми розповідали, наскільки може бути вишуканою українська лайка без російських матюків та як правильно послати українською.