Користувачі з України розкритикували студію Supergiant Games.
Hades II опинилася в центрі скандалу. Студія Supergiant Games оголосила, що в її очікуваній грі з'явиться російська мова. Це обурило українських користувачів, яким не сподобалася наявність локалізації держави-агресора. При цьому переводити проект на солов'їну розробники спочатку не збиралися. Однак тепер вони змінили своє рішення.
Скандал розвивався протягом доби. Спочатку розробники опублікували на офіційному акаунті в Twitter пост про пошук перекладачів. Supergiant Games були потрібні знавці французької, італійської, німецької, іспанської, польської, корейської, спрощеної китайської, бразильської португальської та російської мов.
Наявність останньої обурила українців. Вони почали залишати гнівні коментарі під публікацією в Twitter. Багато користувачів запитували, як в поточній ситуації можна додавати мову країни-терориста, при цьому ігноруючи українську.
Приблизно через десять годин Supergiant Games опублікувала другий пост про пошук перекладачів. Студія оголосила, що Hades II також перекладуть на китайську традиційну, турецьку, грецьку та українську мови. При цьому російську з гри прибирати не збираються. Він, як і раніше, значиться у переліку локалізацій.