Локалізація виконана на гідному рівні.
Після демонстрації трейлера Cyberpunk 2077: Phantom Liberty на шоу Xbox стало відомо, що в доповненні буде офіційна українська локалізація на рівні субтитрів.
Ця інформація вказана на сторінці добавки в Steam. При цьому російський переклад теж реалізовано в проєкті, правда, вже без озвучення, яке було в основній грі. CD Projekt RED офіційно заявила, що припинила співпрацювати з акторами з РФ та Білорусі у зв'язку з агресією проти України.
Блогер OLDboi випробував 50-хвилинну демоверсію Cyberpunk 2077: Phantom Liberty і поділився враженнями від перекладу. Йому сподобалася якість локалізації. Основні власні назви перекладено за принципом транслітерації, тобто Найт-Сіті — це "Найт-Сіті". А ось місцевий сленг адаптували під українську мову, наприклад, один з персонажів має прізвисько "Соловія".