Через скарги росіян на рекламу мережі проводилося опитування.
У російській Бурятії міжнародну мережу доставки суші "Йобідойобі" звинуватили в тому, що вони придумали обурливу, потворну та непристойну назву. Хоча у перекладі з японської мови вона звучить як: "День тижня – субота".
Про це пише Telegram-канал Mash.
Повідомляється, що власники ще в березні стали рекламувати свою доставку на телебаченні. Скликали на акцію, та телевізійників нічого не збентежило. Але ось у глядачів з'явилися питання, і хтось із них звернувся до Управління Федеральної антимонопольної служби (УФАС) Бурятії:
"Експерти провели опитування – підсумки їх ошелешили. Більше половини респондентів сприйняли назву як дещо непристойне".
Читайте такожУ Тайвані продають іграшковий кактус, який "співає" про наркотики та суїцид (відео)
У підсумку, попри справжнє значення назви, рекламу визнали неналежною, а власника звинуватили в порушенні вимоги російського законодавства.
Нагадаємо, раніше повідомлялося, як у Києві розкритикували провокаційні назви двох закладів, які відкрилися на Подолі. Йдеться про винний бар "Соска" на Хорива та про сосисочной "Соси...сочна...я" на Сагайдачного.
Вас також можуть зацікавити новини