Як буде українською мовою вставне слово "корочє" та коли його варто вживати, розповіла мовознавиця.
Часто в розмові можна почути російське слово-суржик "короче", яке вимовляють через "а" та з м’яким "є" у кінці - "карочє". Завдання цього вставного "карочє" - підсумувати сказане, але справа в тім, що в українській мові такого слова немає. УНІАН запитав у мовознавиці, як сказати "короче" українською.
Раніше ми також розповідали, як українською буде фраза "на любителя".
За словами мовознавиці, доцентки та кандидатки філологічних наук Олесі Сулими, російське слово "корочє" можна замінити в українській мові ось такими фразами:
Як бачимо, є аж дев’ять варіантів, як можна вжити слово "короче" українською - синоніми та стилістично нейтральні, навіть формальні.
"Єдина відмінність, - каже Олеся Сулима, - конструкція "якщо коротко, то" завжди має бути на початку повідомлення. Решта слів та словосполучень використовують після основного короткого повідомлення як підсумок, узагальнення попередньої думки".