Педагог підкреслив, що "веки" українською грамотно називати повіки.
Не всі знають, як сказати українською правильно "виски, скули, веки, челюсть" і саме тому використовують ці слова, запозичені з російської мови.
Правильні назви частин тіла нашою мовою назвав доцент-мовознавець, автор підручників з української мови, заслужений працівник освіти нашої держави Олександр Авраменко під час ефіру програми "Сніданок з 1+1".
Експерт зазначив, що опуклі кістка, яка знаходиться між верхньою щелепою і оком називається вилицею. Саме таке слово в нашій мові правильно використовувати замість кальки "скули". Мовознавець підкреслив, що у значенні частині тіла українською грамотно казати не "челюсть", а щелепа.
"Між іншим, челюстями в українській мові називають вихід кухонної печі - такий отвір дугастої форми", - додав педагог. Учитель також сказав, що "виски" українською грамотно називати скронями, а "веки" - повіками.
Раніше Олександр Авраменко розповів, що "напильник" українською правильно називати "напилок" чи "терпуг". Вчитель підкресли, що використовувати можна обидва ці слова, залежно від того, яке кому до вподоби.