Володимир Яворівський: На дуже відповідальні голосування ми підтягнемо живих і мертвих
"Мені дуже хочеться зачинитися у хаті, в селі, купити сала (а сусід гонить добру самогонку), сісти собі в тиші і закінчити роман про останню любов Шевченка..." Інтерв`ю
Письменник Володимир Яворівський – один з патріархів українського парламенту, цього разу він обраний до Верховної Ради вже вчетверте (№22 у списку БЮТ). Літератор-політик відповів на запитання УНІАН.Володимире Олександровичу, як Ви вважаєте, демократична коаліція зможе нейтралізувати той розкол, який зараз існує в Україні?
Але 228 голосів в умовах нестабільності – це мізер. Яким чином Ви плануєте приймати необхідні закони в парламенті і вносити зміни до Конституції?228 голосів – це не мало. Це цілком достатньо для того, щоб приймати будь-який закон. А щоб долати вето Президента.. Того не може бути - ми однодумці. Так що 228 голосів, навіть 226 – це цілком достатньо для прийняття будь-якого закону.
А стосовно внесення змін до Конституції?Якщо регіонали не захочуть підтримати потрібні зміни для Конституції, якщо ми знову приймемо щось половинчате – Україна з цього болота не вилізе ніколи. Ми ніколи не мали патріотичної більшості в Верховній Раді. Через те всі закони рахітичні, вони половинчасті, нам завжди треба було йти на якісь певні компроміси. Я розумію, що ви маєте на увазі. Чи є така можливість мати трошки більше голосів, скажімо 248? Така можливість, звичайно, є. Вона поки що теоретична. Але для мене вона вже є і практичною. Я не думаю, що Литвин захоче себе закопувати відразу з перших кроків, повернувшись до парламенту. Він прекрасно знає історію соціалістів. Він знає і свою власну історію, коли він не пройшов до парламенту. Взагалі позиція в опозиції (сміється з власного каламбуру) - вона дуже цікава. Йому мабуть і хотілося б бути в опозиції, хоч Литвин не є опозиційним чоловіком. Він постійно був в якомусь оточенні – біля Кучми, наприклад. Він завжди був захищений, він не був на вістрі. І в Верховній Раді він не був в опозиції, в нього була більшість, якою він диригував. Оці мої аргументи мене наводять на думку, що він не піде до Регіонів. Акція його виявилася не золотою і не срібною, а бронзовою, чи може навіть дерев’яною, адже без нього ми зможемо обійтись. Але я переконаний, що йому це потрібно. І нам би це було нормально. Але це рішення повинен приймати Литвин. Може він хоче з цієї своєї акції щось мати. Я не знаю і не можу про це говорити, бо це не наша квота. Як би це була квота Блоку Юлії Тимошенко, наша квота, теоретично, ми навіть могли б піти на те, щоб Литвину віддати посаду голови Верховної Ради для того, щоб ця більшість була повнокровнішою. Адже деякі кажуть: “А раптом когось не буде на голосуванні?” На дуже відповідальні голосування ми підтягнемо живих і мертвих.
Багато хто називає прем’єрство Тимошенко одним із ризиків для економіки країни, її саму звинувачують у правому популізмі. Як би Ви це прокоментували? Юлію Тимошенко багато хто просто дуже боїться. Для мене це єдина людина в політиці на сьогодні, яка здатна йти до кінця, яку неможливо підкупити чи залякати. Людина рішуча, людина, яка вже була на посаді прем’єра. І говорити сьогодні, чи вона професійна чи ні - це просто вигадки тих, хто її боїться. Через кілька днів Юлія Тимошенко приступить до виконання обов’язків прем’єра і ми побачимо, що буде з економікою країни. Вже в перші дні можна зробити дуже багато речей. Найголовніше – вирішити газову проблему. Україна добуває близько 20 млрд кубів свого газу. Виявляється, що цей наш газ дешевий. То цей газ сьогодні йде на металургійні заводи Пінчука, Ахметова та інших. А газ, який ми купуємо в Росії, йде населенню. Росія весь час тримає наше населення на гачку. В перший день вже можна переключити (технічно це не дуже складно) газ нашого виробництва для населення, і населення відразу заспокоїться. А Ахметов хай їде до Москви і домовляється. Він же продає свій метал на світовому ринку за світовими цінами, і ціна газу закладається в його метал світова, а він платить за неї копійки. Уявляєте, які колосальні прибутки! От чого його капітал за 10 місяців його депутатства виріс з $4,5 млрд майже до $14 млрд. Ці дані наводить журнал “Forbes”.
Вже на перших засіданнях можна відмінити це прокляте ПДВ. Це податок тільки для тих держав, які мають перевиробництво товарів. І для того, щоб стимулювати їхній експорт, вводять це ПДВ. А у нас людина приходить платити за телефон, а там пишеться “в тому числі і ПДВ”, заходите в магазин – “в тому числі і ПДВ”. Зняти податок на заробітну плату - і відразу зникнуть конверти. Вже в державі появиться якийсь кисень. Сюди прийдуть інвестори, принесуть свої гроші. Нас же бояться – бандитська країна, де все розкрадається і розтягується . Тільки буде подано сигнал, що ми самі не крадемо і нікому в Україні не дамо красти – побачите що буде з Україною...
Володимире Олександровичу, днями Ви святкували 65-річний ювілей. Хто з перших осіб Вас вітав? Який найцінніший подарунок отримали?Вітав Президент. Офіційне привітання від нього зачитав Микола Жулинський на відкритті письменницького форуму. Вітало багато людей – міністр оборони, міністр культури, голови творчих спілок. Важко відповісти, що було найдорожче, тому що просто не було такої речі, яка б мені була потрібна. Мені вже нічого особливого й не потрібно (сміється). Приємно було, звичайно, привітання від Анатолія Дімарова – це наш найстарший письменник. Він прийшов в Спілку письменників привітати мене. Я приходжу, а він уже сидить під кабінетом і чекає.
А у себе – у селі Перемога в Баришівському районі - я запросив сусідів-селян. Була моя родина, моя доця (ведуча новин на Новому каналі), дружина, син приїхав зі Львова. Це було так тепло, зворушливо. Тут був один рівень, а там інший. У селі були пісні, сиділи біля вогню.
Ви щойно згадали про Міжнародний форум письменницьких спілок “Слово без кордонів”, що 11–12 жовтня проходив у Києві. Яка його ідея створення?
Ця ідея виникла в цьому кабінеті, саме тут, де ми з вами розмовляємо. Я довідався про те, що Білоруську спілку письменників, таку класичну, як нашу, бацько фактично розгромив. У них забрано фактично все: приміщення, Будинок творчості…
Офіційна адреса Спілки сьогодні – на дачі покійного письменника, у вдови Василя Бикова, за 70 км від Мінська. Це все вийшло через те, що в Білорусі ходить самодіяльна поема під назвою “Лука Нудищев”. Вона анонімна. Президент її прочитав, і оскільки він Лука, Лукашенко, він в кожному письменнику бачить автора цієї поеми. Вона знущальна. І Лукашенко Спілку письменників розтрощив, натомість створивши їй альтернативу з людей, які, надрукували 1-2 вірші в районній газеті, відставних військових і таке інше.
А в цій класичній спілці Григор Бородулін, Ніл Гілевич, Геннадій Буравкін – все найкраще, що є в білоруській літературі. І вони є в опозиції до Президента. Кількох з них я запросив до Києва, щоб вони просто одвели душу. Коли вони детально розповіли, що там у них робиться, ми подумали, що українські письменники можуть підготувати якусь заяву – але це вже може виглядати як втручання у внутрішні справи. Я як політик, як депутат, мушу про це пам’ятати. І народилася ідея – створити якусь громаду, одну могутню руку…
Письменники, митці все-таки повинні бути в опозиції до влади, і рано чи пізно якісь конфлікти будуть виникати. Через те повинен бути якийсь світовий голос. Спочатку ми домовилися з білорусами, вони одразу погодилися. Потім ми розіслали листи до письменницьких спілок із різних країн, наводили контакти, пояснювали (адже дуже багато хто боявся, що це буде якась надбудова, особливо наші пострадянські країни). А ідея така – зближувати перекладання. Найголовніше – це перекладацька діяльність. Багато літератур сьогодні перебувають в певній ізоляції – хтось у більшій, хтось у меншій. Ми, українці, особливо.
Якщо раніше щось виходило в Україні, то через рік-два воно планувалося в Росії і виходило. А зараз взагалі фактично нічого не виходить. І виникла ідея набирати до нас на філфак студентів із різних країн, щоб вони закінчували університет Шевченка, отримували освіту й вивчали українську мову й літературу, а потім поверталися до себе додому і ставали перекладачами. Планується такий самий й зворотній процес.
Після встановлення контактів ми вийшли на 25 голів спілок. Проблема в тому, що не всюди є такі спілки, як у нас. Скажімо, у Італії спілки як такої немає, а є якісь невеличкі угрупування. Через те не можуть бути залучені всі країни. Отже 25 держав дали свою згоду й виникла проблема знайти кошти. Я знав про це раніше і трохи ми заклали в державний бюджет і в бюджет Спілки письменників десь 70 тисяч…
Як на мене, ми провели все на дуже високому рівні, це був справжній європейський рівень. Ми кожного зустрічали машиною в Борисполі, повністю на себе взяли всі витрати, проводили все у готелі “Україна”…
Я зробив прийом від імені Спілки письменників ввечері. А вже на самому форумі виступили всі, хто хотів, обмінялися думками, і тут же погодилися ті, хто мав повноваження для цього, підписати цей статут й установчі документи.
За підсумками Форуму була створена Асоціація спілок письменників світу “Слово без кордонів”. Підписали її 10 письменницьких організацій.
Наскільки Ви вважаєте цей форум ефективним і дієвим, і яка його роль у розвитку саме української літератури?
Я не скажу: “Ось його результати! Можна брати серпа і йти жати”. Конкретних результатів ще немає. Але я мушу сказати, що з Вірменії приїхав на наші весняні Шевченківські свята Фелікс Бахчанян. Це було 22 травня. Він вперше був в Україні, ми його гарно прийняли. В той час на Тернопіллі були дні літератури, йому це так лягло на душу і вже на форум він привіз з Вірменії дві перекладені книжки.
Уявіть собі, за такий короткий час – дві українські книжки. Це вже результат нашого форуму. Бо вже тоді він знав про те, що ми його запрошуємо і що він приїде сюди. Ми робили форум не для того, щоб допомогти полякам, чехам, німцям чи словакам, хоча якоюсь мірою це теж було, але вони сьогодні можуть обійтися і без нашої допомоги. Ми виходили з нашої потреби, і з наших проблем, тому що українська книжка навіть тут в Україні в такому загоні, що вона фактично не конкурентноздатна з книжкою російською. Адже російська книжка по всьому ланцюжку має звільнення від податків. А ми воюємо і воюємо…
Може, дасть Бог, цей наш уряд затвердить закон, а він вже є, щоб дати пільги для українськомовної книжки. Вона сьогодні не може конкурувати. Вона вдвічі дорожча.
Що саме потрібно зробити, щоб українська книжка була конкурентноспроможна не тільки в Україні, а й на світовому книжковому ринку?
Перш за все, треба зробити так, щоб вона була конкурентноспроможною в Україні. Якщо вона буде конкурентноспроможна тут, якщо вона буде популярна і дешева в Україні, то це же буде зовсім інше питання.
Власне кажучи, ми робили цей форум, щоб українську книжку просунути на світовий рівень, щоб вона була перекладена в різних країнах. Основна дійова особа у виході української літератури в світ – перекладач. Якщо хтось би на державному рівні заопікувався про те, щоб перекласти Ліну Костенко на ту ж саму іспанську, німецьку, англійську, французьку мови і ці книжки закинути в ті країни, ми могли вже говорити про Нобелівську премію. А так про що можна говорити, коли це все для домашнього вжитку. Я переконаний, що нова влада, до якої і я належу, зробить все, щоб українська книжка мала пільги в Україні. Через те ми в першу чергу хотіли залучити перекладачів, привернути увагу до української літератури. Ми їх переконали, що ми ні на хуторі, що в українській літературі йдуть системні пошуки того самого рівня, який є в світовій літературі. Ми маємо сьогодні все – модерн, постмодерн, реалізм, гіперреалізм, суперреалізм! Але, на превеликий жаль, воно не набуває широкого розголосу, воно навіть до українського читача завжди доходить не в повній мірі, то що вже казати про зарубіжну.
Дуже багато сучасних популярних українських письменників доволі скептично ставляться до Спілки письменників і вважають її не дуже ефективним і дієвим органом. Чи можете Ви їм в цьому заперечити і що сьогодні Спілка може запропонувати письменникові?
Якби спілка була непопулярною, до неї б ніхто не йшов. А ми не маємо відбою від тих самих молодих. Ми їх приймаємо дуже багато. Може іноді навіть занадто багато. Багато потрапляє таких – видав першу збірку, насправді яскрава, а другу дивишся – і вже потух чоловік. Мутація голосу, мутація душі...
Сьогодні в Україні є дві письменницькі організації – Національна Спілка письменників і Асоціація українських письменників або АУП. Вона не є нам альтернативою. У нас прекрасні стосунки з ними. Ми їм дали приміщення у нашому будинку по вулиці Олеся Гончара. Ми підтримуємо з ними найтісніші контакти. Більше того, половина “аупівців” є членами Національної спілки письменників. І голова АУПу Василь Шкляр – мій заступник.
Ніхто до Спілки письменників нікого не тягне. Я розумію молодих. Це дуже нормально, коли молоді бурчать на старших. І я на це зовсім не ображаюся. Але ж буквально за останні 5 років ми прийняли десь 160 людей. Після кожної наради молодих, тобто початківців, хто вже має книжку або на підході, ми приймаємо 10-12 авторів, яких рекомендують керівники семінарів – відомі письменники. Отже іноді ми приймаємо напряму.
А взагалі прийом до Спілки – це складний процес, може навіть занадто складний: приймає Обласна організація таємним голосуванням, потім приймальна комісія, яка збирає свою сесію, а потім Президія уже затверджує знов таємним голосуванням.
Я прекрасно розумію, що Спілка не є чимось модерним. Є якісь певні рудименти й минулого. Є багато літніх письменників, які звикли жити в тій системі. Вони знали, що є цензура, але є дуже дешеві путівки, є квартири й машини, хоч і в черзі. Це тодішня система.
Але за це треба було платити – платити певною свободою. Спілка виключала за політичну неблагонадійність. Виключали колись Івана Дзюбу. Добровільно склав з себе членство Микола Лукаш – геніальний український перекладач. Сьогодні ніхто не виключає зі Спілки за політику. Тепер тут зовсім інший напрямок – це письменницьке товариство. І дуже часто ми можемо прийняти до Спілки не геніальних авторів, може, навіть дуже середнього рівня, але ми сьогодні дивимося на те, як ця людина здатна до співжиття у товаристві.
Кожен письменник – це окрема держава, це егоїст. Якби він не думав, що він геніальний, він би не писав нічого. Тільки божевільний може сказати, що письменниками можна керувати. З ними треба просто жити, в одному гурті.
За справами політичними, громадськими у Вас залишається час для власне письменницької роботи?
Сіль на рани... Я прекрасно розумію, що я віддав політиці 16 років. Я ж був останнім депутатом СРСР, обраним від Києва. Ті роки віддані політиці... Іноді шкодую. Може написав би свої найкращі речі за цей час, кілька романів, які вже стояли у мене перед очима. Але мене замотала політика і майже 10 років я фактично нічого не писав і навіть боявся, що можу втратити якісь професійні письменницькі навики. Мітинги, збори, Верховна Рада, шум, гам, боротьба за незалежність, вибори, виборчі кампанії – як білка в колесі. Але сталося так, що одного разу мене не обрали, і я мав вікно 4 роки. За той час я дуже багато написав. Я написав роман “Криза”, кілька повістей, оповідань, книжки “Вовча ферма”, “День переможених”, “Перед тим, як жити”. Вернувся в літературу і намагаюся щось писати. На превеликий жаль, таки бракує часу. Політика і література – в чомусь різні, звичайно, речі. Політика забирає набагато більше сил, ніж література. Я професійний письменник, і мені дуже хочеться зачинитися в хаті, в селі, купити сала (а сусід гонить добру самогонку), сісти собі в тиші, нікому не заважаючи, за комп’ютер, і закінчити роман про останню любов Шевченка – Лукеру Полусмакову. Дуже хочеться дописати роман про братів Розумовських чи другу частина роману про Чорнобиль. Звичайно, хотілося б писати більше. Але сказати зараз так: “Хай цей поїзд летить куди хоче, а я сходжу з нього”, - я не можу. Щойно я пережив виборчу кампанію. Я провів 202 зустрічі в найглухіших селах на Кіровоградщині. Найбільшим нашим ворогом чи опонентом на цих виборах були не “регіони”, не комуністи, не соціалісти, а зневіра людей. Догукатися, здобути в кожному селі трошки тієї довіри – це було неймовірно важко. Але я зараз надіюся на те, що новий уряд стане трішки спокійніше, і я до кінця року завершу повість, яку зараз пишу.
Розмовляла Анна Ященко