Пісня Щедрик / Фото УНІАН

"Щедрик, щедрик, щедрівочка" - найвідоміша різдвяна пісня не тільки в Україні, а й у всьому світі. Пісня про ластівку, яка прилетіла до господарів, має понад 1000 різних інтерпретацій і супроводжує кожне українське Різдво.

В англомовних країнах пісня відома під варіантом "Carol of the Bells". Ця красива композиція звучить у багатьох відомих фільмах, таких як "Сам удома" і "Гаррі Поттер", а також в сотнях реклам і програм. УНІАН розповів історію написання "Щедрика" і зібрав красиві виконання різдвяного гімну.

"Щедрик, щедрик" - історія написання

"Щедрик, щедрик, щедрівочка" - це українська народна новорічна пісня, яка виконувалася в дохристиянські часи. Тоді Новий рік відзначали навесні. Ось чому в тексті згадується ластівка, хоча взимку ці птахи відлітають на зимівлю.

Сучасний "Щедрик", яким ми його знаємо, - це аранжування українського композитора Миколи Леонтовича. Над своєю версією "Щедрика" композитор працював понад 10 років. Твір було закінчено в 1910 рік, а вперше виконав на Різдво його хор Київського університету в 1916 році.

У 1920-х роках різдвяна пісня вперше почала звучати в країнах Європи та Америки під час світових турне. А в 1936 році американський композитор українського походження Петро Вільговський зробив англомовну версію "Щедрика" "Carol of the bells", яка стала відома в усьому світі.

"Щедрик" - повний текст пісні

Щедрик, щедрик, щедрівочка,

Прилетіла ластівочка,

Стала собі щебетати,

Господаря викликати:

"Вийди, вийди, господарю,

Подивися на кошару,

Там овечки покотилися,

А ягнички народились,

В тебе товар весь хороший,

Будеш мати мірку грошей,

Хоч не гроші, то полова —

В тебе жінка чорноброва".

Щедрик, щедрик, щедрівочка,

Прилетіла ластівочка.

Кращі виконання пісні "Щедрик"

Вас також можуть зацікавити новини: