Фагот розкритикував Вєрку Сердючку / фото інстаграм Фагот, інстаграм Вєрки Сердючки, колаж УНІАН

Відомий український співак та лідер гурту "ТНМК" Олег Фагот Михайлюта висловився про Андрія Данилка, який виступає у образі Вєрки Сердючки.

За словами артиста, позиція колеги щодо того, що він не буде перекладати свої хіти на українську, бо це виходить неякісний матеріал, його обурює. Фагот припустив, у чому насправді причина такого рішення співака.

"Ой, та все можливо – треба лише захотіти. Мені ніколи не подобалися ці відмовки: важко перекладати. Звісно, музика мови інша, але головне ж – бажання. А це просто небажання трансформуватися. Не знаю, можливо, він сприймає це як наступ на своє его. Але насправді нічого страшного не станеться. Данилко впирається. Але це навіть не він, це полтавський жлоб у ньому впирається", - зазначив Олег в інтерв'ю OBOZ. UA.

Відео дня

Артист також згадав як раніше Оля Полякова говорила, що їй теж важко спілкуватися та співати українською. Та згодом зірка повністю перейшла на державну мову.

"Я пам’ятаю, у мене була суперечка з Поляковою, коли намагався переконати її в доцільності перекладу пісень українською, а вона обурювалась: "Я що, повинна все співати українською?" Це було давно. Кажу: "Ну нехай не все, але хоча б почни". А тепер дивлюсь на афіші – сто відсотків матеріалу українською мовою. Все переклала – молодець. Якби ще десять років тому почала, була б ще більшим молодцем", - додав Михайлюта.

Нагадаємо, раніше Фагот згадав дружбу зі Сніжаною Єгоровою та пояснив причину її скандальних заяв про Україну.

Вас також можуть зацікавити новини: