Переведення на українську мову дуже важливе для країни / фото ua.depositphotos.com

Українці, які не хочуть розмовляти українською мовою і не намагаються її вивчити, можуть це виправдовувати різними способами або навіть пропагандистськими кліше. Але можна спробувати їх переконати, парируючи їх аргументи і пояснюючи факти. У підсумку, таких людей цілком реально перевести на українську мову.

Як перевести людину з російської на українську мову

Суть в тому, що навіть без хорошого знання історії можливо вплинути на позицію людини в мовному питанні, щоб вона перейшла з російської на українську. Фахівці радять кілька прийомів, які допоможуть в тому випадку, коли ви чуєте поширені фрази-виправдання.

  • Якщо людина говорить, що "вона з дитинства говорить російською і так звикла", то це показник успішності історичного прагнення Росії знищити українську мову. Тому що цілі покоління українців піддавалися такій політиці і переходили на російську. І звичка "говорити російською" – це не про свободу вибору або сімейні традиції, а ось переведення на українську - це якраз буде свідомий вибір.
  • Якщо вас співрозмовник заявляє, що "немає різниці, якою мовою розмовляти", перевести на українську її допоможе наступна аргументація. Акцентуйте, що саме мова виступає як головний ідентифікатор нашої нації і відрізняє нас від ворога. Мова - показник існування держави, а її втрата може спричинити крах нашої країни.
  • Коли вам скажуть, що "у нас вільна країна і можна розмовляти, як хочемо", нагадайте людині, що не треба плутати свободу зі вседозволеністю. Адже в будь-якій вільній і демократичній державі є власні правила у вигляді законів та мови. Цілком можливо, що прискорить переведення на українську мову той аргумент, що вона має статус державної, і це треба поважати всім громадянам.
  • Ще поширене виправдання, що людина "не хоче помилятися, перекручуючи мову". Нагадайте їй, що роблять помилки абсолютно всі. Є безліч успішних прикладів, коли люди перейшли на українську мову, хоч це було непросто. Скажіть, що українська мова для російськомовних не є чужою, а зовсім навпаки.
  • Часто наводять приклад Швейцарії з кількома офіційними мовами. У такому випадку поясніть співрозмовнику, в чому різниця між нами: Швейцарія є добровільним об'єднанням регіонів з різними мовами, а в Україні російська мова насаджувалася штучним шляхом через жорсткі заборони.

Щоб стимулювати українців до переходу на рідну мову, потрібно їм донести, що головне - вчитися і не зупинятися, і тоді переведення на українську з російської обов'язково відбудеться.

Відео дня

Українська мова багато років утискалася, то тепер вона стає популярною і престижною в усьому світі, не кажучи вже про саму Україну.

Раніше ми писали, які є смішні українські висловлювання і лайка.

Вас також можуть зацікавити новини: