
У розважальному сервісі Netflix з’явиться український дубляж — українські студії POSTMODERN Postproduction і Так Треба Продакшн уклали угоду з компанією.
Про це повідомила пресслужба FILM.UA Group у Facebook.
«POSTMODERN Postproduction і Так Треба Продакшн раді оголосити про приєднання до Netflix Post Partner Program для дубляжу українською мовою», — йдеться в повідомленні.
Зазначається, що обидві студії отримали від Netflix високий статус — GOLD.
Коли у сервісі з’являться перші фільми українською, поки не повідомляється.
Студії POSTMODERN Postproduction і Так Треба Продакшн займаються дубляжем і створенням субтитрів для фільмів і серіалів на українську та російську мови. Обидві студії входять в структуру FILM.UA Group.
Стрімінговий сервіс Netflix
Стрімінговий сервіс Netflix є одним із найбільших сервісів для розваг у світі. Станом на квітень 2020 року понад 182 мільйони людей по всьому світу оформили на нього підписку.
Netflix пропонує перегляд фільмів, серіалів і шоу — як власного виробництва, так і тих, на які він отримав ліцензію. Деякі з них високо оцінювалися критиками й глядачами. На цьогорічній телепремії «Еммі» Netflix отримав рекордні 160 номінацій та 30 перемог.
Вас також можуть зацікавити новини
- Netflix більше не буде показувати серіал "Видозмінений вуглець"
- Netflix відкрив безкоштовний доступ до кількох фільмів (список)
- Творці "Гри престолів" займуться фантастичним серіалом для Netflix
- Netflix потрапив у скандал: кіномани вимагають видалити фільм, який спонукає до педофілії
- Меган Маркл підписала контракт з Netflix: про що буде перший фільм