Авраменко наголосив, що в українській мові немає слова "підодіяльник"

Мовознавець та найвідоміший вчитель України Олександр Авраменко в ефірі "Сніданку з 1+1" розповів, як правильно називати легкий чохол на ковдру, який часто називають суржиковим "підодіяльник".

"Запам'ятайте, не "підодіяльник", а підковдра. Якщо ми вже згадали підковдру, то нагадаю вам назви інших видів постільної білизни. Чохол із тканини, який на дівають на подушку називається наволокою або наволочкою, а мішок, у який насипають пір'я для подушки або перини називають напірником", - сказав мовознавець.

Авраменко наголосив, що правильно говорити не "простинь", а простирало або простирадло. Він акцентував, що у слові "подушка" наголос на другому складі, а от слово "постіль" має подвійний наголос.

Мовні уроки від Авраменка - деталі

Мовознавець та найвідоміший вчитель України Олександр Авраменко в ефірі "Сніданку з 1+1" розповів про українські імена. Зокрема, як правильно вживати - Ганна чи Анна.

"Анна і Ганна - це два фонетичні варіанти одного імені. У російській і болгарській мові поширений варіант Анна, а в українській, польській і білоруській - Ганна. У чеській - Гана, але з однією буквою "н". Батьки мають право вибирати той варіант, який їм до вподоби", - зазначив він.

Вас також можуть зацікавити новини: