
REUTERS
Веб-сервіс компанії Google Translate почав перекладати з української на російську мову словосполучення «Російська Федерація» як «Мордор».
Мордор - країна з суворим кліматом з вигаданого світу Середзем'я, де, зокрема, розгортаються події у творах англійського письменника в жанрі фентезі Джона Толкієна "Хоббіт" і "Володар кілець". За сюжетом у Мордорі знаходився головний негативний персонаж Саурон, якому підпорядковувалися орки і тролі.
Відео дня

Фото Скріншот
Також сервіс переводить прізвище «Лавров» як «грустная лошадка».

Фото Скріншот
У кінці серпня 2015 року з'явилася інформація про неправильний переклад українського словосполучення «Революція гідності» на російську. Google Translate перекладав це словосполучення як «Політична криза на Україні».