
Харківський діалект - слова, які використовують у повсякденному житті жителі "першої столиці". Багато з них вже можна почути і в інших регіонах країни, але про деякі жителі інших міст навіть не чули. УНІАН з'ясував, який він - діалект Харкова, і звідки взявся.
- Багатонаціональний Харків - діалект та етноси
- Які слова говорять у Харкові - слобожанський розмовник
- Чому кажуть "тремпель" у Харкові
Багатонаціональний Харків - діалект та етноси
Дослідники-філологи кажуть, що харківський суржик, а точніше - діалект, з'явився кілька століть тому, коли на територію нинішнього Харкова переселялися люди з різних куточків держави. Люди, що мешкали тут, були українцями, росіянами, німцями, поляками та євреями і контактували з татарами, болгарами, греками, євреями та ромами. Така багатонаціональність, а також необхідність захисту торгових шляхів від татарських набігів призвела до змішування багатьох мов, в результаті утворився унікальний слобожанський діалект.
Для даного діалекту, з точки зору фонетики, характерне "акання", пом'якшення літери "р" та інших приголосних. Однак зараз таку характерну мову почути практично неможливо - з плином часу трансформувалася і мова, придбавши більш стійку літературну форму.
Які слова говорять у Харкові - слобожанський розмовник
Харків'яни жартують, що кожному приїжджому обов'язково потрібно мати при собі харківський словник, за допомогою якого вийде перевести знайомі слова на харківську мову. Звичайно, це все далеко від істини - не існує ніякої окремої мови для жителів міста, але є харківський жаргон або харківський діалект.
Наводимо, як приклад, слова харків'янина, які навряд чи можна почути в іншому регіоні України:
- ампулка - стрижень для кулькової ручки;
- баклажка - пластикова пляшка;
- мастєрка - спортивна кофта;
- локон - електрощипці для завивки волосся;
- гандель або гендель - дешева рюмочна;
- вилазка - пікнік на природі;
- змійка - застібка-блискавка;
- качєлі - розборки на підвищених тонах між людьми (цілком ймовірно, ті, що переходять в бійку);
- кульок - целофановий пакет;
- дєрбаніть - безсовісно забрати, відібрати або поділити між собою майно іншої людини;
- халабуда - дитячий саморобний будиночок зі стільців і ковдр (гілок, палиць, листя);
- старік - дружнє звернення до людини чоловічої статі, синонім слова "друже";
- пєдалі - будь-яке взуття, але частіше - черевики або кросівки.
Звичайно, не можна не згадати характерні харківські вигуки "тю" і "ля", а також універсальне слово "шо", яке може бути використане в будь-якому контексті і в будь-якій інтонації.
Важливо також розуміти, що діалект - це не лише те, що сформувалося через географічні чи етнічні особливості регіону, а й те, на що вплинула соціологічна особливість населення.
Наприклад, харківський жаргон наділений деякою кількістю слів, властивих людям з "місць не таких віддалених":
- сявка - дрібний хуліган, дворова шпана;
- чінка - лезо від бритви;
- на низькому старті - якомога швидше;
- рагуль - безглузда людина.
Також існує цікаве слово "ракло", але про його походження доречно розповісти легенду. За старих часів на одній з вулиць Харкова (Бурсацькому узвозі) знаходилася бурса імені святого Іраклія (в народі - Раклія). Учні цього закладу в перервах між заняттями, рухомі голодом, бігли натовпами вниз по спуску, де розташовувалися торговці, і на бігу крали їжу. Заздалегідь побачивши їх, торговці кричали: "Ракли біжать!", попереджаючи всіх про майбутній наліт, щоб встигнути зібрати товар. Якщо вірити саме цій версії, то слово "ракло" означає своєрідного нальотчика і грабіжника.
Чому кажуть "тремпель" у Харкові
Це слово відоме далеко за межами міста, тому що тремпель - це діалект не тільки слобожанський. Так кажуть і в Сумській, і в Полтавській області. Однак вважається, що вперше слово було помічено саме в Харкові - версій про його походження цілих дві.
- Мануфактурник Тремпель
На початку XIX століття в Харкові жив мануфактурник Тремпель і володів своєю особистою швейною фабрикою. Для того щоб швидше розрекламувати себе, він замовив унікальні плічка з відбитком і на кожному виробі писав своє прізвище. Так звичайне пристосування для зручного зберігання верхнього одягу стало ім'ям прозивним.
- Запозичення з німецької мови
Друга версія говорить, що слово "тремпель" співзвучне з німецьким словом "drempel", яке позначає конструкцію, схожу на плічка для одягу. Це слово постійно використовували німці, що жили в Харкові в XIX столітті, тому назва була на слуху і швидко перекочувала в слобожанський діалект.