REUTERS

В ефірі російського телеканалу НТВ ведучий запитав Пєскова: «Як би ви переклали на свою мову знамениту фразу Лаврова „Дебіли, б**ь?», на що Пєсков відповів: «Звичайно, я б сказав „Козли, на**й!“».

Читайте також"Смішна нісенітниця": Пєсков прокоментував повідомлення про особисте втручання Путіна у президентські вибори в США

Нагадаємо, головний дипломат Росії Сергій Лавров вже кілька разів попадався на публічному використанні нецензурних виразів.

Так, у 2015 році Лавров вилаявся в ході зустрічі зі своїм колегою з Саудівської Аравії Аделем аль-Джубейром. На відео російський дипломат під час зустрічі в Москві використав ненормативну лексику: "Д*біли, бл*".

А нещодавно, 9 грудня цього року, Лавров нахамив оператору міжнародного агентства Reuters під час протокольної зустрічі на полях міністерського засідання ОБСЄ.

Читайте такожЗахарова про лайку Лаврова: він їм нічого не сказав, він розвернувся і пройшов до кімнати

Підійшовши до приміщення, де мали відбутися двосторонні переговори Лаврова та його німецького колеги Франка-Вальтера Штайнмайера, голова російського МЗС звернувся до оператора зі словами: "What do you want?", додавши відразу після цього "Д*біли...".