Як правильно називається м'ясо корови / колаж УНІАН, фото ua.depositphotos.com

Багато хто з нас купує м'ясо на ринку - це може бути свинина, курятина, кролятина і навіть індичатина. Всі ці назви схожі з назвою конкретної тварини, крім одного. УНІАН з'ясував, чому м'ясо - яловичина, а не коров'ятина або коровина, наприклад.

Як називається м'ясо корови насправді - історична довідка

Як відомо за нарисами філологів, за старих часів в церковно-слов'янській мові було слово "говядо", яке позначало тушку великої рогатої худоби - бика. Слово "говядина" (рос.) - похідне від нього, їм описували м'ясо, взяте від бика. Все тому що на забій вели в ті часи тільки биків, а від корів брали молоко - забивали їх у виняткових випадках.

Відео дня

За другою версією в давньослов'янській мові було слово "говядо", що перекладається як "худоба" або "скотина", а "говядина" (рос.) - м'ясо цієї худоби. До наших часів слово не збереглося, але залишився його відгомін. До речі, в тому ж контесті проблем з тим, чому телятина так називається, не виникає, адже тут все співзвучно - м'ясо теляти.

Чому яловичина "яловичина" українською

Згідно з деякими неофіційними даними, наші предки в певних регіонах використовували слово "ялово", яке, як і "говядо", позначало м'ясо, взяте від великої рогатої худоби. Звідси і пішла назва м'яса в сучасній українській мові - "яловичина".

Вас також можуть зацікавити новини: