Не називайте квиток дитячим - Олександр Авраменко назвав правильний варіант / колаж зі скріншоту й фото ua.depositphotos.com

Українською мовою неграмотно казати й писати дитячий квиток, абонемент чи одяг.

Вживання таких фраз - це типова помилка, яку часто можна зустріти в зовнішній рекламі, поділився найвідоміший вчитель України, мовознавець та автор підручників Олександр Авраменко в ефірі програми "Сніданок з 1+1".

"...квиток, як і абонемент, не може бути дорослим. Чому? Розгорнімо словник, читаємо: дорослий - це той, хто перестав бути дитиною, змужнів. Зрозуміло, що квиток не може змужніти. Абонемент не може перестати бути дитиною",- підкреслив експерт.

Відео дня

Мовознавець додав, що таку помилку часто помічав у магазинах одягу - там пишуть "дорослий" та "дитячий" одяг. "А як же бути в цій ситуації? Усе дуже просто - використайте прийменник для і все", - зазначив Авраменко.

Також він сказав, як же грамотно писати й говорити. Ось як правильно: "квиток для дітей, абонемент для дорослих, одяг для дітей і дорослих".

Цікаві новини про українську мову - сьогодні це варто прочитати:

Олександр Авраменко розповідав, що в нашій мої слова "малюнок" та "рисунок" - це не синоніми

Учитель поділився, що "малюнками" називають зображення, які зроблені фарбами, а "рисунками" - виконані лініями чи штрихами, які ще називають "рисками". Саме тому не можна плутати ці поняття.

Вас також можуть зацікавити новини: