Як сказати українською “однофамілець”: відомий мовознавець дав відповідь / скриншот

Мовознавець і найвідоміший учитель України Олександр Авраменко в ефірі "Сніданку з 1+1" відповів, чи є слово "однофамілець" суржиковим, і якщо так, то яким словом його замінити. 

"Ні, не суржикове. Ви його знайдете в українських словниках. Утворене воно, як і багато інших слів, з двох частин – як "однодумець", "однокласник". "Однофамілець": друга його частина, "-фамілець", утворена з латини, у якій позначає сім’ю, родина. Також у нашій мові є прикметник "фамільний" – те саме, що і "родовий" ("фамільний альбом", "фамільне срібло" – яке передають у спадок)", – зазначив фахівець.

Авраменко додав, що, ймовірно, вже відоме вам питоме українське слово також можна використовувати на позначення людей з однаковими прізвищами.

Відео дня

"Не раджу захоплюватися іншомовними словами, якщо у мові є суто українські відповідники. Погодьтеся, "родинний альбом" звучить не гірше ніж "фамільний альбом", а як на мене – й органічніше. Якщо вам не до вподоби слово "однофамілець", то можете вживати синонім – "тезко" (не "тьозка"). "Тезко" – це людина не лише з однаковим ім’ям, а й з однаковим прізвищем", – зазначив він.

Вчимося говорити правильно - актуальні поради від Авраменка

Мовознавець Олександр Авраменко пояснив, чому іноді дослівно перекласти стійку сполуку слів – марна справа, і що робити зі складними випадками перекладу (наприклад, зі словом "взгрустнулось").

Фахівець також пояснив, який варіант з "пилососю" або "пилосошу" є правильним.

Вас також можуть зацікавити новини: