Помаранчевий або помаранчевий  - як правильно українською / фото pixabay.com

Українська мова багата на фарби і кольори. Наша мова так рясніє назвами відтінків, що запам'ятати їхню правильну назву непросто. Раніше ми писали, який колір українською називається карамзиновий. А зараз поговоримо про забарвлення апельсинів і гарбуза.

Для середнього між жовтим і червоним кольору в українській мові існує три назви - "помаранчевий", "оранжевий" і "жовтогарячий". Як виявилося, лише одна з назв вважається споконвічно українською. Відомий лінгвіст і вчитель української мови Олександр Авраменко розповів, як назвати українською апельсиновий колір - оранжевий або помаранчевий.

Помаранчевий або помаранчевий - як правильно українською

За словами Авраменка, і оранжевий колір, і помаранчевий колір є запозиченими словами. А споконвічно український варіант кольору апельсинів - це "жовтогарячий". Зверніть увагу, що це слово пишеться разом і без дефісу.

Проте вчитель української наголошує, що назвати колір "помаранчевим" або "оранжевим" також не буде помилкою. Хоч ці слова і запозичені, але вже давно стали мовною нормою і зустрічаються у українських класиків. Тому їх можна використовувати як синоніми до слова "жовтогарячий".

А як же правильно називається найпопулярніший фрукт, який має жовтогарячий колір - помаранча або апельсин? Українською мовою обидва слова є правильними і позначають різні цитруси. Тому помаранча - це не те саме, що апельсин. 

Вас також можуть зацікавити новини: