В Україні часто використовують помилкове мовне кліше - "залишити когось у спокої".
Залишати можна щось у спадок, а не залишати - каменя на камені, розповів найвідоміший вчитель української мови, мовознавець та автор підручників Олександр Авраменко в ефірі програми "Сніданок з 1+1".
"Річ у тім, що це (фраза залишити когось у спокої - Ред.) калька з російської - "оставлять кого-либо в покое", - підкреслив експерт.
Варто зазначити, що в нашій країні часто кажуть "залиште мене у спокої", але це неправильно. Авраменко пояснив, що правильний варіант лише один: "Дайте мені спокій".
Цікаві новини про українську мову - що сьогодні варто прочитати
Раніше Олександр Авраменко розповів, як правильно в українській мові - "сміятися з чи над".
Мовознавець поділився інформацією, засвоєння якої дозволить більше ніколи не сумніватися у тому, як же правильно будувати таку фразу. Експерт підкреслив, що прийменник "над" означає розміщення когось вгорі, тому правильно говорити й писати сміятися з когось чи з чогось.