'Знаходитися, перебувати или розташовуватися': мовознавець розповів, у яких випадках вживати слова

Відомий в Україні мовознавець Олександр Авраменко розповів, у яких випадках правильно вживати слова "знаходитися", "перебувати" та "розташовуватися".

"Слово "знаходитися" просто таки розкошує на вершині хіт-параду мовних негараздів. Слово "знаходитися" означає - бувати виявленим в результаті розшуків, тобто відшукуватися. Наприклад: знайшлася загублена річ або знайшовся документ. У реченні "я знаходжуся в Чернігові" слово вжито помилково, бо у ньому не йдеться про пошуки чогось загубленого. Треба сказати "я перебуваю в Чернігові" або просто пропустити це слово", - зазначив мовознавець.

Він зазначив, що правильно казати "велика стрілка годинника розташована в правій частині циферблату", а не "знаходиться".

Відео дня

"Книжка була в сумці, а не "знаходилася". Перукарня розташована біля річки, а не "знаходиться". Решту значень російського слова "находится" треба передавати такими відповідниками: бути, міститися, перебувати або розташовуватися", - пояснив Авраменко.

iFrame

Мовні поради від Авраменка

Відомий мовознавець та головний вчитель України Олександр Авраменко розповів, що в розмові людям складно перекласти російський вислів українською так, щоб не змінився його зміст. Одним із таких виразів є "дорога ложка к обеду".

Він також стверджує, що в українській мові не варто вживати слово "холостяк", оскільки в нашій державі неодружених хлопців називали "парубками".

Вас також можуть зацікавити новини: