Авраменко пояснив, чому "проект" став "проєктом" / колаж УНІАН, фото ua.depositphotos.com, скріншот

Кілька років тому в українському правописі зʼявилися нові норми та правила. Відтоді багато людей плутаються, як же правильно вживати деякі слова.

Відомий в Україні мовознавець Олександр Авраменко пояснив, чому "проект" раптово став "проєктом"? Він звернув увагу, що такі слова як "обʼєкт", "субʼєкт" та "інʼєкція" мають латинський корінь "-ject-".

"Не "-ect-". Тому ми і не кажемо "обект", "субект", "інекція", – додав він.

Тоді виникає зустрічне питання: чому раніше ми 90 років використовували слово "проект"? 

"Відповідь проста. Так було в російській мові, яка грала першу скрипку в Радянському Союзі, хоча нам завжди розповідали про рівність всього і вся", – пояснив мовознавець. 

Отже, чинний правопис повернув традиційне і науково виправдане слово "проєкт" з буквою "є". Так само через "є" тепер пишемо слова "проєкція" та "проєктор". 

Інші поради Авраменка

Відомий мовознавець Олександр Авраменко не раз пояснював складні речі. Наприклад, вчитель розповів, як правильно звертатися до хлопців на імʼя Віталій

Раніше Авраменко пояснив, як перекласти українською слова "брезгливый" та "курносый". Виявляється, що нашій мові правильний варіант слова "брезгливый" має кілька значень.

Вас також можуть зацікавити новини: