Відомий торт "Монастирська ізба" в Україні дуже часто неправильно називають. Найвідоміший вчитель української мови - мовознавець та автор підручників Олександр Авраменко пояснив, як правильно називати цей десерт.
Педагог поділився у Facebook, що на його зрусифікованій малій Батьківщині - у Запорізькій області, цей смаколик називають неправильно, але є його правильний відповідник - "Смерекова хата". Експерт порадив саме так називати торт.
"...є смачна українська назва цього смаколика - "Смерекова хата". Саме її раджу всім. Також поширений варіант "Дрова під снігом"", - зазначив мовознавець.
Цікава новина про українську мову від Олександра Авраменка - що повідомлялося раніше
Вчитель пояснив, що в українській означає милозвучне слово - "дармовис". Авраменко зазначав, що у цього слова є кілька значень - пряме та переносне.
За його словами, дармовисом називають підвіску чи бездіяльну людину. Експерт зазначив, що автентичний синонім цього слова - прикраса, а запозичений варіант - брелок.