Мовознавець Авраменко розтлумачив українцям вираз "як собаці печена цибуля" / Колаж УНІАН, фото скріншот, фото ua.depositphotos.com

Вираз "як собаці печена цибуля" - ще один крилатий фразеологізм, який зробить цікавішою розмову. Не дарма українську вважають однією з найкрасивіших мов світу.

Однак, щоб вихвалятися нею на практиці, слід розуміти правильне значення подібних виразів. Мовознавець та автор шкільних підручників Олександр Авраменко розтлумачив в уроці 10 народних висловів.

За його словами, ними ми можемо висловитися про усілякий непотріб.

"Про непотрібне кажуть: "як собаці п'ята нога", "як лисому гребінь", "як торішні бублики", "як зайцеві бубон", "як торішній сніг", "як п'яте колесо до воза", "десята спиця у колесі", "як собаці печена цибуля", "приший кобилі хвіст" і як "рибі парасолька"", - пояснив філолог.

Запам'ятайте найдотепніший фразеологізм та сміливо використовуйте в мові, радить педагог.

"Усі кози в золоті" та вислів, від якого здригнеться бабуся

Мовознавець Авраменко в рамках своїх ефірів часто занурює українців у таїнство української мови. До прикладу, в на одному з уроків розбирався фразеологізм "усі кози в золоті" - звучить, ніби щось про "багатство". Однак значення цього вислову не зовсім таке.

Також вчитель розбирав "вислів-жах", здатний змусити здригнутися бабусю. Він пов'язаний з пундиками.

Вас також можуть зацікавити новини: