До флагштока з боку проспекту веде «місячна доріжка» / фото adm.dp.gov.ua

У криворізькому парку Героїв відкрили флагшток-велетень – заввишки 72 м.

У понеділок, 23 серпня, на ньому замайорів величезний Державний прапор – 12 на 18 метрів, який добре видно з різних точок міста, повідомляє Дніпропетровська ОДА

Флагшток у Кривому Розі звели за програмою Президента Володимира Зеленського "Велике будівництво". 

Відео дня

"Кілька років тому втілили такий патріотичний проект у Дніпрі. Установили на той час найвищий у країні флагшток із найбільшим Державним Прапором. Ініціативу підхопили інші регіони. Тепер знакове місце з’явилося і в Кривому Розі. Тут особлива атмосфера. Її може відчути кожен, хто завітає на площу", – зазначив голова Дніпропетровської ОДА Валентин Резніченко.

Конструкція флагштока у Кривому Розі відрізняється від дніпровського аналогу, розповів проектувальник Андрій Матвєєв. Той ніби "виростає" з-під землі та має більш об’ємний вигляд. "Секрет", за словами проектувальника, в тому, що кронштейни, щогли та кріплення до бетону "сховали" під землю. 

Навколо флагштока облаштували невеличкий сквер. Під час його проектування використовували природний рельєф місцевого ландшафту. До флагштока з боку проспекту веде "місячна доріжка", яку ввечері "окреслює" м’яке світло. Сходинки зробили з чорного граніту та із "прихованим" підсвічуванням. Територію нового скверу озеленили, там також встановили лави.

Головна прикраса скверу – яскраві панно, вмонтовані у сталеві стели. На них – знайомі українцям символи: Петриківський розпис, Половецька Баба, Тарас Шевченко, Козак Мамай. Є образи, близькі криворіжцям: славнозвісний кар’єр та сучасний бренд міста. "Ріг достатку", виконаний у "металургійних" кольорах, гармонійно вписали у "вишиванку".

Зображення на панно виконали майстри Дніпропетровщини. Використовували давню техніку гарячої художньої емалі, яка бере початок із Давнього Єгипту.

"Вона дуже практична і довговічна. Виріб зберігає яскравий колір століттями. Не "боїться" ультрафіолетових променів, вологи, перепадів температури", – розповіла художниця Аліна Набока, яка працювала над панно.

Стели з панно оснастили QR-кодами, інформація – українською та англійською мовами.