Олександр Авраменко пояснив, чому не треба вітати українців "з наступаючим" Різдвом Христовим / колаж УНІАН зі скріншоту й фото ua.depositphotos.com

Часто українці вітають одне одного суржиковою фразою "з наступаючим Новим роком" - як правильно українською сказати те ж саме порадив заслужений працівник освіти України - мовознавець та доцент Олександр Авраменко.

Фрази "з наступаючим" немає в наших словниках, оскільки це "банальний суржик", розповів експерт в ефірі програми "Сніданок з 1+1". На його думку, найкраще вітати земляків з якимось святом без акценту на часову наступність - просто "з Новим роком" чи "з Різдвом Христовим", бо "здавна українці саме так вітали своїх родичів". 

"А й справді, навіщо наголошувати на часі, коли і так усі чудово розуміють, що ось-ось свято настане…", - сказав експерт.

Відео дня

Авраменко додав, що суржикову фразу "з наступаючим" грамотно також заміняти вітаннями "з передсвятом" чи "з прийдешнім".

У центрі уваги українська мова - новини, які варто знати

Олександр Авраменко раніше розповів про радянську "словникову диверсію".

Мовознавець зазначив, що в українських словниках є слово "кофе", яке нібито має таке ж саме значення як "кава". Експерт підкреслив, що у словники за часів СРСР спеціально внесли русизм, і правильно українською говорити лише "кава".

Вас також можуть зацікавити новини: