
Спілкування у віртуальному світі іноді займає більше часу, ніж у реальному житті. Але, на жаль, навіть не всі знають, як правильно писати назви соціальних мереж.
Найвідоміший вчитель України та мовознавець Олександр Авраменко в ефірі "Сніданку з 1+1" розповів, що деякі українці неправильно вживають назви соціальних мереж як у мовленні, так і на письмі.
"От читаю інтерв'ю однієї публічної людини: "Ми познайомилися в інстаграм. Друзі, ну, це те саме, що сказати: "Ми познайомилися в ресторан". Правда ж, якийсь набір слів виходить", - каже вчитель.
Він порадив українцям запам'ятати, що іншомовні слова, що закінчуються на приголосний, відмінюються так: у ресторані, так само і в інстаграмі, в ютубі, в телеграмі.
"До речі, пишемо назви соціальних і пошукових систем з малої букви і без лапок, хоч можливе написання з великої літери і в лапках", - додав Авраменко.
Як правильно висловлювати вдячність українською
Раніше Авраменко пояснив, як правильно висловлювати вдячність. Він розповів, що часто натрапляє в соцмережах в українській мові на етикетну формулу "велике дякую". Та вона неправильна, правильно буде так: дуже дякую, щиро дякую або вельми вдячний.