Слово «насморк» - це типовий суржик, який засмічує мову / колаж УНІАН, фото ua.depositphotos.com

В українській мові повно слів, які не є суто українськими. Суржик з давніх-давен глибоко вріс у нашу повсякденність, і зараз це явище зустрічається всюди. Чимало українців виправдовують те, що часто вживають мішанину російської та української на позначення тих чи інших речей. А є ті, хто нетерпляче ставиться до суржикомовності.

Так чи інакше, така собі "народна" мова хоч і має право на існування, бо це наслідок певних історичних процесів, але вона не личить тим, хто прагне розмовляти гарною українською. Тому варто частіше читати українські книжки, слухати українські пісні, дивитися українські програми та зазирати у словник – і тоді точно ваша українська буде на високому рівні.

Скажімо, зараз досі чимало людей вживають слово "насморк". Але слова "насморк" в українській мові нема. "Дайте мені ліки від насморку", "Я сьогодні нікуди не піду, бо в мене насморк", "Як швидко вилікувати насморк народними методами", - ви, напевно, чуєте то тут, то там.

Відео дня

Слово "насморк" - це типовий суржик, який засмічує мову, це слово є в переліку словника-актисуржика. А як сказати "насморк" українською? Є в українській мові для позначення запалення слизової оболонки носа єдине правильне слово – нежить.

Ось що про слово "нежить" йдеться в словнику української мови:

"Нежить - запалення слизової оболонки носа, що супроводжується слизисто-гнійними виділеннями, іноді чханням. Проценко нажив страшенний нежить і цілими днями не виходив з хати (Мирний, III, 1954, 254); - Я боюсь нежитю, - з грайливою лукавинкою в очах відповіла Віра (Руд., Вітер.., 1958, 197)".

Тепер ви знаєте чудове слово, яким можна замінити суржик "насморк". Також радимо звернути увагу на відмінювання слова "нежить", щоб правильно його вживати.

Відмінювання слова "нежить" / скріншот із сайту goroh.pp.ua​​​

Ось ще 3 слова, які не варто вживати, бо вони є суржиковими: замість "яд" треба казати "отрута", замість "щиколотка" треба казати "кісточка", замість "глазний" треба казати "очний".

Говоримо українською правильно – цікаві поради

Раніше УНІАН повідомляв, що чимало мовців помилково вживають конструкцію "попередити щось", маючи на увазі запобігання тому чи іншому явищу. Як правильно казати про це українською, пояснив мовознавець та один з найвідоміших вчителів України Олександр Авраменко. 

"Сьогодні поговоримо про типову помилку, якої припускаються багато людей. Часто можна почути таке: "Лікарі попередили хворобу". Або: "Ми попередили небезпеку". Друзі, попередити хворобу чи небезпеку неможливо, адже попереджати – це, цитую словник, "сповістити кого-небудь про щось, повідомити заздалегідь, застерегти". Чи можна хворобу сповістити? Чи щось повідомити небезпеці? "Хворобо, я тебе попереджаю: не смій вражати нові ділянки тіла"? Так так хвороба і почула, і сама себе ліквідувала", – зауважив Авраменко. 

Вас також можуть зацікавити новини: