Авраменко пояснив, які слова варто викорінити зі свого мовлення / скріншот

Мовознавець та найвідоміший вчитель країни Олександр Авраменко познайомив українців зі словами-"приблудами. Ви всі їх дуже добре знаєте і, можливо, навіть вживаєте. 

Вчитель наголосив, що згаданих вище слів немає у жодному словнику української мови. Він запропонував в ефірі "Сніданку з 1+1" перевірити свою мовну інтуїцію, виконавши тестове завдання.

Оберіть слово, якого немає в українській мові:

а) творог;

б) копчик;

в) брюки.

"Якщо ви вибрали "а", то правильно зробили. Не творог, а сир, і байдуже -  твердий він чи кисломолочний. Ніхто ж не каже на людину в достатку що вона купається як творог у маслі", - пояснює Авраменко.

Він додав, що якщо ви обрали варіант "б", то теж не помилилися, адже слова "копчик" в українській мові немає. Правильно сказати "куприк" або "куприкова кістка".

"Але й ті, хто вибрав варіант "в", теж мають рацію, адже ніяких брюк у наших словниках немає, тільки штани. Це слово закарбоване в народних висловах: залишити без штанів, протирати штани", - підсумував мовознавець.

Чим замінити слово "Блін!" - поради Авраменка

Раніше Олександр Авраменко розповів, що часто чує від українців жаргонний напівпристойний вигук "Блін!". Й це - запозичення з російської, яке можна дуже легко замінити на власне українські слова - дідько, трясця, чорт, грець, до біса.

Вас також можуть зацікавити новини: