Слово «жарений» вживати не варто / фото Pixabay

Суржик, можливо, допомагає людям краще розуміти одне одного, але через це явище мова виглядає примітивною. Зрештою, можна і на піску намалювати, що ви хочете сказати, щоб вас зрозуміли, але це шлях в нікуди. Якщо ви хочете розмовляти гарною українською мовою, то варто викорінювати із свого лексикону русизми, які з певних причин "поналипали" до вас, мов сніг на взуття. Не заради якоїсь високої мети, а заради себе – щоб ваша українська була чистою.

Скажімо, багато хто досі вживає слово "жарений". "На вечерю у нас буде жарена картопля", "Прикрасою нашого святкового столу була жарена курка", "Куплю трохи м’яса, бо хочу жерених котлет", - чуємо в побуті.

Відео дня

Але так говорити не можна. Відповідно до словника Антисуржика, слово "жарений" - це типовий суржик. А як тоді сказати українською "жарений"?

Деякі словники нас "заспокоюють" тим, що в них знаходимо пояснення, що означає слово "жарений". Наприклад, в Академічному тлумачному словнику української мови (СУМ) в редакції 1970-1980 років пишуть наступне:

"Жарений. 1. Дієпр. пас. мин. ч. до жарити 1. Поївши добре вареників та карасів, у сметані жарених, ..вишнівкою на дорогу запили [пан хорунженко з панотцем] (Квітка-Основ'яненко, II, 1956, 195).

2. прикм. Приготовлений для їжі жаренням. Чого там не було: вареники, мнишки, жарений дрохвич, смажені в сметані карасі (Олекса Стороженко, I, 1957, 184)".

Відповідно до тлумачного словника, виглядає так, що слово "жарений" можна використовувати. Але якщо для вас має значення грамотність, то варто дослухатися до порад мовознавців. Зокрема, у блозі доктора філологічних наук, професора Олександр Пономарева йдеться про те, що треба віддавати перевагу слову "смажений":

"Смажити й жарити - синоніми, але перевагу потрібно віддавати слову смажити як оригінальнішому українському".

Крім того, слово "жарений" фігурує й у словнику українського суржика, і там нам теж радять звернути увагу на слово "смажений".

А що означає слово "смажений"? Ось що про нього йдеться у тому ж словнику українької мови (СУМ):

"Смажений. 1. Дієпр. пас. мин. ч. до смажити. Незабаром подали й вечеряти, понаставляли тих потрав. Чого там не було: вареники, мнишки, жарений дрохвич, смажені в сметані карасі (Олекса Стороженко, I, 1957, 184); Всі дуже хвалили перепічки, смажені на салі (Олесь Донченко, Секрет, 1947, 112); — О, я знаю, шо [що] ти з великопанцького [великопанського] роду! ..Сонцем не смажена, голодна не бувала (Гнат Хоткевич, II, 1966, 232).

2. у знач. прикм. Пригот. для їжі смаженням. Після поросяти наймичка принесла.. смажених курчат (Нечуй-Левицький, III, 1956, 71); Гості, пригощаючись смаженим мигдалем, чинно бесідують з господинею (Олесь Гончар, Таврія, 1952, 126); Смажене насіння; //  у знач. ім. смажене, ного, сер. Страва, приготовлена смаженням. Пекли коржі й смалили качки, збирали в дорогу смажене й пряжене (Олексій Полторацький, Дит. Гоголя, 1954, 103); Тваринні жири в похилому віці бажано замінювати рослинними, рекомендується уникати смаженого (Наука і життя, 4, 1962, 50)".

Тепер ви знаєте ще одне чудове українське слово, і ваша мова стала чистішою.

Говоримо української правильно – цікаві поради

Раніше УНІАН повідомляв про те, що відомий український мовознавець Олександр Авраменко пояснив недолугість виразу "підійматися вгору". 

У своєму експрес-уроці він розглянув штучні слова та фрази, які досі зустрічаються в українській мові й пояснив, чому їх вживати неправильно.

"Ну невже можна підійматися вниз? Звичайно, слово "вверх" тут зайве і таких зайвих слів навколо нас хоч греблю гати", - заявив філолог. 

Вас також можуть зацікавити новини: